Þýðing af "kun tulet" til Íslenska


Hvernig á að nota "kun tulet" í setningum:

Kun tulet siihen maahan, jonka Herra, sinun Jumalasi, sinulle antaa, niin älä opettele jäljittelemään niiden kansojen kauhistavia tekoja.
Þegar þú kemur inn í landið, sem Drottinn Guð þinn gefur þér, þá skalt þú ekki taka upp svívirðingar þessara þjóða.
Ja Jeremia sanoi Serajalle: "Kun tulet Baabeliin, niin katso, että luet kaikki nämä sanat.
Jeremía sagði við Seraja: "Þá er þú kemur til Babýlon, þá sjá til, að þú lesir upp öll þessi orð,
Kun tulet siihen maahan, jonka Herra, sinun Jumalasi, sinulle antaa, ja otat sen omaksesi ja asetut siihen ja ajattelet: `Minä asetan itselleni kuninkaan, niinkuin on kaikilla kansoilla, jotka minun ympärilläni asuvat`,
Þegar þú ert kominn inn í landið, sem Drottinn Guð þinn gefur þér, og þú hefir fengið það til eignar og ert setstur þar að og segir: "Ég vil taka mér konung, eins og allar þjóðirnar, sem í kringum mig eru, "
42 Ja hän sanoi: ”Jeesus, muista minua, kun tulet valtakuntaasi.”
42 Þá sagði hann: "Jesús, minnst þú mín, þegar þú kemur í ríki þitt!"
Kun tulet lähimmäisesi viinitarhaan, niin saat syödä rypäleitä, minkä mielesi tekee, kunnes olet saanut kylläsi, mutta älä pane mitään astiaasi.
Þegar þú kemur í víngarð náunga þíns, þá mátt þú eta vínber eins og þig lystir, þar til er þú ert mettur, en í ker þitt mátt þú ekkert láta.
Niin filistealainen sanoi Daavidille: "Olenko minä koira, kun tulet sauva kädessä minua vastaan?"
Og Filistinn sagði við Davíð: "Er ég þá hundur, að þú kemur með staf á móti mér?"
Sitten Jefta lähetti ammonilaisten kuninkaan luo sanansaattajia sanomaan: "Mitä sinulla on minun kanssani tekemistä, kun tulet minua vastaan, sotimaan minun maatani vastaan?"
Þá gjörði Jefta sendimenn á fund konungs Ammóníta og lét segja honum: "Hvað er þér á höndum við mig, er þú hefir farið í móti mér til þess að herja á land mitt?"
Laitan jotain hyvää, jonka lämmitän kun tulet.
Ég elda eitthvaõ gott sem viõ hitum upp.
Kun tulet takaisin, sinua odottaa FBI:n lätkä.
Ūegar ūú kemur aftur bíđur ūín starf hjá FBI.
Jos pidät asetta noin, se murtaa leukasi, kun tulet maahan.
Spenntu hann á þig, því rekirðu hnéð í skeftið kjálkabrýtur hlaupið þig.
Jos minä olen Pukki ja sinä Pedro, - miltä luulet, että Pukista tuntuu, - kun tulet ja sanot, että kadotit listan?
Nú, ef ég er jķlasveinninn og ūú ert Pedro, hvernig heldurđu ađ jķlasveininum liđi ef Pedro kæmi til hans og segđi:
Evan, soita kun tulet takaisin, senkin onnekas paskiainen!
Evan, hringdu í mig Ūegar Ūú kemur heim, heppna gerpiđ Ūitt.
Voimme käydä oluella, kun tulet takaisin.
KannSki getum Viđ fengiđ okkur einn kaldan ūegar ūú heldur heim.
Seuraavan kerran kun tulet kotiin keskellä yötä, ota suihku ja pese hänen tuoksunsa pois.
Næst ūegar ūú kemur heim um miđja nķtt skaltu fara í sturtu og ūvo fnykinn af henni af ūér.
Tule juttelemaan kanssani, kun tulet ylös.
Komdu og spjallađu viđ mig uppi.
Kun tulet koulusta, minulla on yllätys sinulle.
Ūegar ūú kemur heim úr skķlanum bíđur ūín dálítiđ ķvænt.
Jos menet takaisin, - en usko, että olemme täällä, kun tulet takaisin.
Ef þú ferð aftur... verðum við líklega ekki hérna þegar þú kemur aftur.
Molemmat tiedämme, mitä tapahtuu, kun tulet tielleni.
Viđ vitum báđir hvađ gerist ūegar ūú ert fyrir mér.
Järjestelmämme luo evästeitä, kun tulet sivustollemme, ellet ole muuttanut selaimesi asetuksia siten, että se estää evästeiden käytön.
Nema þú hafir breytt vafrastillingum þínum þannig að hann hafni vafrakökum, mun kerfið okkar gefa út vafrakökur um leið og þú heimsækir síðuna okkar.
42 Ja hän sanoi: "Jeesus, muista minua, kun tulet valtakuntaasi."
28 Og hann mælti: "Set sjálfur upp kaup þitt við mig, og skal ég gjalda það."
Kun tulet lähimmäisesi viljapellolle, niin saat kädelläsi katkoa tähkäpäitä, mutta sirppiä älä heiluta lähimmäisesi viljapellolla."
Þegar þú kemur á kornakur náunga þíns, þá mátt þú tína öx með hendinni, en sigð mátt þú ekki sveifla yfir kornstöngum náunga þíns.
"Kun tulet siihen maahan, jonka Herra, sinun Jumalasi, antaa sinulle perintöosaksi, ja sinä otat sen omaksesi ja asetut siihen,
Þegar þú ert kominn inn í landið, sem Drottinn Guð þinn gefur þér til eignar, og þú hefir tekið það til eignar og ert setstur að í því,
0.67220497131348s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?